방명록
-
iiib 수정/삭제 댓글쓰기
너 요즘 공부하느라 바쁜 거냐?
2008/08/06 17:35
이번 추석이 네 얼굴이나 보러 갈까..하고 항공권을 알아보고 있는데.. (네가 그때 시간이 날지 모르겠다만 뭐 항공권 알아보는 데 돈이 들거나 하는 건 아니니까..) 항공권이 유류할증을 포함해서 55만원 아래를 찾기도 어렵거니와. 왠만한 건 다 자리가 차서 없는 모양이다. 70만원대 패키지 상품으로 갈 수도 있겠지만. 왠지 내 성미엔 차지 않아 그냥 휙휙 넘겼다.
아무래도 사람들 다 가려고 할 때 일본 가는 건 좀 바보 짓인 것 같구나.
내년에 좀 한가해지거나 하면 햇반 한박스 싸들고 찾아가마..
혹시 지금이라도 뭐 필요한 거 있음 얘기해라. 담달에 인센티브 나오면 보내던가 할테니..-
jong 2008/08/09 01:54 수정/삭제
오... 추석이면 10월인가? 내가 9월 이 학교의 시험에 붙으면 좀 심적 여유가 생기겠다만... (다른 학교들도 보겠지만,)
요새 정말로 유류 할증이 엄청나다고 듣긴 했다. 일본에 오는데 70만원대의 패키지 상품은 내 돈이 아니라도 아깝구나. 뭐가 필요한 게 있을까... 곰곰히 생각해봤지만, 보내오는 수고와 운송비를 생각할 때 선뜻 역시 한국의 이것만은... 이라고 할만한 걸 찾지 못했다. 김치 한상자받으면 천국이겠다만... 역시 무리 ^ ^;
너가 가끔 보내오는 편지와 전시회 페이퍼들이 내겐 큰 기쁨이니 담달 인센티브 받으면 멋진 전시회가서 또 한장 보내주렴.
-
-
-
Yiwei 수정/삭제 댓글쓰기
Hello, Jongjin ^_^
2008/07/26 23:56
Ne sois plus en colère à cause de moi...stp...T.T... mes comportements sont parfois bizarres... mais ce n'est pas la nouvelle...^_^...certaines périodes...c'est comme ça... tu te souviens? c'est à cause de la lune...ㅎㅎㅎ
Je vais retourner en Chine au mois d'août, donc si tu voulais voyager en Chine, on se parlera plus tard... ^_^... si tu voulais, tu pourras venir avec HW, non? ^_^ oui, je voudrais bien lui rencontrer...un peu timide, mais pourquoi pas...ㅎㅎㅎ -
bro 수정/삭제 댓글쓰기
종진아 디카 사용시에는 '디카용'알카라인 건전지가 따로 있단다.
2008/07/26 18:33
에너자이져를 비롯 메이져 회사에선 다 '디카용'이 나오니까 잘 봐바~
그리고 오늘 왠 택배가 떡하니 와선 착불이요 이래서 뭔가 했더니 070이넹.
070전화기 필요한지 어떤지 얘기해줘. 필요하면 적당한때에 보낼테니..
혹시 한국에서 일본 들어가는 친구 있으면 그쪽 인편으로 보내도 좋고:)
에어컨 없는 방에서 살기란 참 힘든일이지~
중국에서도 바퀴벌레 가족들은 있었지만 에어컨 정도는 있었는데 말이야.
그래도 일본은 소가족이라 다행이네. 중국에선 대가족이었거든 ;ㅁ; -
Yiwei 수정/삭제 댓글쓰기
Jongjin,
2008/07/21 04:39
It's very difficult to explain... the meaning and the emotion in previous article perhaps were not like you thought... when I review my writing... I understand what did you feel...
I'm so sorry, because I can't explain myself... I mean, I was so sad at that moment, and... please forgive me if I hurt you... at that time, je voudrais seulement ¨disparaitre¨ pendant certain moment, voyager ailleurs... afin de retrouver mes pas...
qu'est-ce que je peux te dire...enfait, je peux rien dire... sauf désolée...-
jong 2008/07/21 07:45 수정/삭제
Eh ben, ça alors ? On ne dit pas comme 'Je pense que peut-être c'est le dernier message que je t'écris...' ou 'Bon courage pour ta vie!' quand on va en voyage.
Alors, soit clair ce que tu veux dire ? Tu dis désolée mais je ne comprends pas encore ce que tu veux vraiment dire. Alors, tu veux finir notre relations complètement, ou voulais dire seulement aller en voyage ?
(Et si tu veux dire quelque chose très sérieux comme ça, il ne faut pas laisser un message à un endroit complètement ouvert comme ça. C"est mieux envoyer un email, n'est-ce pas ?)
-
-
Yiwei 수정/삭제 댓글쓰기
Jongjin,
2008/07/15 07:52
Je pense que peut-être c'est le dernier message que je t'écris...peut-être tu es un bon homme, et je ne doute jamais sur ma personnalité non plus... mais le seul problème est la distance entre nos cultures...
La nationalité n'est pas du tout importante pour moi, bien qu'il y a toujours des sujets politiques, économiques créant des soucis parmi les gens... pourtant, je ne voulais jamais être comme une victime... j'avais essayé de surmonter le ¨gap¨ culturel avec mes efforts, ma passion, et ma cordialité... néanmoins, enfin j'ai compris l'activité est facile, mais l'admission est plus dure.
Trop de diffamations peuvent mettre aisément un innocent en prison... trop de méprises cassent facilement des relations solides... trop de humeur difficile guide à la séparation des gens... même des personnes qui sortent du même moule ne trouvent pas des solutions pour éviter ces genres de conflits...
Nous n'avons pas la même habitude, nous n'avons pas la même logique, ni le même caractère, même si la base morale est ressemblée... La différence me fait fatigue... donc, j'ai envie de me mettre loin de ta vie... je suis contente de te connaitre dans ma vie... and I hope there won't be more dispute between our two nations, because it's really boring for me... je n'aime pas du tout, les gens ne se croient plus... je n'aime pas ça...aucune nation est parfaite, car aucune personne n'a pas de taches...
Bon courage pour ta vie!
Yiwei-
jong 2008/07/16 22:18 수정/삭제
Je ne sais pas ce que tu dis. Tu sais exactement ce que tu dis ? Je ne me souviens pas qu'il y avait un problème entre nous ? Trop soudant un message comme celle-ci, je ne peux pas accepter.
En fin, je ne te comprends rien. Vraiment... Ceci est une des expériences les plus bizarres dans ma vie.
ça va ? Ou y-a-t'il quelque chose que je ne connais pas ? Comme je ne peux pas comprendre pour quoi tu as écris une message comme celle-ci, je ne suis même pas faché... Bizarre... bizarre...
-
-
Yiwei 수정/삭제 댓글쓰기
Je pensais que tu étais malade...comme ce jour là, tu étais tapé le froid à cause de climatisation...
2008/07/13 17:50 -
Yiwei 수정/삭제 댓글쓰기
Jongjin,
2008/07/13 05:33
c'est encore un week-end... qu'est-ce que tu vas faire, ou qu'est-ce que tu as fait?... j'espère qu'il fait très beau à Osaka...à Séoul...à Orléans...
Portes-toi bien...
